♫ XHKR Radio Xiranhua Kuskua. 105.5 FM
♪ (Haz clic en el botón amarillo para pausar el audio) ♫
“La voz de los marginados a los marginadores de México". La radio "Canto de raíces" transmite en sonido stereo, alta definición y completamente en vivo, las 24hrs, desde la tierra del Nurhíte. San Lorenzo Narhéni, Michoacán, México. Para escuchar directo desde su PC, iPad, iPhone y similares hagan: CLIC AQUÍ |
Temas recientes
|
|
|
Usuarios conectados
Hay 34 usuarios conectados: 0 registrados, 0 ocultos y 34 invitados
Usuarios registrados: Ninguno
El récord de usuarios conectados fue de 181 el Martes, 17 Enero 2012, 06:37 PM
|
|
Estadísticas
Tenemos 3603 usuarios registrados
El último usuario registrado es tarecuato_Anapu
Mensajes en total: 7987 en 2390 temas
|
Estadísticas de Visitas
Visitas hoy: 401
Usuarios : 9
Invitados : 392
Visitas Ayer: 1856
Usuarios : 20
Invitados : 1836
Visitas Anteayer: 1676
Usuarios : 19
Invitados : 1657
Nuevos Usuarios Registrados
Hoy : 1
tarecuato_Anapu Ayer : 2
orlan10 - nicolasa Esta semana : 7
Este mes : 57
|
|
Contador - Visitas
| Este foro ha tenido 4770947 visitantes en total desde Domingo, 10 Febrero 2008, 10:50 AM |
|
|
Página en memoria de nuestro amigo por siempre: Tatá Mateo Pérez Ramírez. †
Terútsemue, janoe je sani ixu P'urhépecheo, juchari anápu etsákutarakuarhu. Ixu jucha etsákuasïnga juchari mamaru jasï Uandákuechani, Karákatechani, Pirékuechani, P'indékuechani, Erátsekuechani, Uandáneatechani, Uandáskuechani ka iamendu sesi ambe juchari irékakua ka jurhénkorhekua juchari Naná ka Tatá K'eri tua anapuecheri. Jue je iámenduecha janhánarhíani juchari T'arhésïchani ka Tukupuachaechani, Naná Kuerájperini ka Tata Kurhíkuaerini ambé; Juchari Jakájkukua ka Janánharhikua. Juéchka je iámenduecha jarhóajpeni sani ixujtu.
Bienvenidos a la página de Comunicación indígena P'urhépecha, una ventana de nuestro Pueblo en proceso de recuperación de sus raíces de origen prehispánico, y la voz del Territorio de la Cultura P'urhépecha de Michoacán. Por favor Regístrese si no lo ha hecho aun, para que disfrute por completo de todos los FOROS de esta Comunidad Indígena Virtual. Envíenos sus dudas, sugerencias, comentarios y/o críticas. Manden noticias, actividades y sucesos actuales de su pueblo, organización o grupo, para la publicación y difusión en esta página. Contáctenos al eMail: info@Purhepecha.com
 |
Enviado Ayer Por Redacción |
|
|
MORELIA, 22 de febrero.- Michoacán ha perdido dos de sus seis lenguas prehispánicas y el Purépecha enfrenta una grave situación, advirtió Ireneo Rojas Hernández, coordinador general del Centro de Investigación de la Cultura Purépecha de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo.
Ayer se conmemoró el Día Internacional de la Lengua Materna y, en ese contexto, el experto detalló que en la entidad hay 40 adultos mayores que hablan pirinda y matlatzinca, por lo cual están sentenciadas a su desaparición, “son dos lenguas recientemente perdidas y que afortunadamente ahora los adultos mayores que están en la Tierra Caliente están tratando de conectarse con la gente del Estado de México, en donde todavía lo hablan algunas comunidades para ver si se recupera la lengua aquí en el estado de Michoacán”.
Acusó a las autoridades del poco esfuerzo que hacen para preservar los dialectos que ya había antes de la llegada de los conquistadores como pirinda, matlatzinca otomí, mazahua purépecha y náhuatl.
En este sentido señaló: “Últimos censos de 2010 reportan alrededor de 160 mil hablantes de lenguas indígenas; claro, esos son el número que se refiere a hablantes de esas lenguas”.
La Universidad Intercultural Indígena de Michoacán no cumple con su función, señaló; “las clases no son impartidas en los dialectos que se usaban y que están a punto de morir en el estado”, puntualizó.
El académico realizó un comparativo con otras universidades en el mundo, las cuales, dijo, sí cumplen con su cometido de conservar sus lenguas. Sobre ello recalcó, “en la universidad de Barcelona se puede estudiar medicina escuchando al profesor en lengua catalana.”
María Lucrecia Alonso Ortiz es una indígena que habla el Purép ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
Enviado Ayer Por Redacción |
|
|
En las comunidades indígenas, el 90 por ciento de los habitantes son analfabetos cuando por inducción se les impone el idioma español, ya que la práctica de éste con la lengua materna ha hecho que los infantes desde la primera cuenten con diversos problemas de aprendizaje, principalmente para leer y escribir, afirmó Lucrecia Huerta durante su participación en el foro “Dificultades y retos en la vida profesional” en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna.
Enfatizó que para poder solventar este problema en las comunidades indígenas, se tienen que enseñar los conocimientos básicos en la lengua materna de los infantes, ya que al entrar a la primaria se les impone el español, sin terminar de comprender su idioma materno. “No se debe inculcar por obligación, es más fácil aprender a leer y a escribir en el idioma de la naturaleza”, dijo.
Las lenguas son el instrumento de mayor alcance para la preservación y el desarrollo del patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del mundo, e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.
Lucrecia Huerta puntualizó que al aprender los conocimientos básicos en la lengua materna, facilita la enseñanza y la forma de aprender el español sin tener que dejar una sola, “muchos niños que están en la primaria revuelven ambas lenguas, por eso se debe hacer conciencia en los maestros y padres para que solamente se inculque una y hasta que se aprenda bien se enseñe la otra”, aseveró.
Difícil acoplarse al español: Lucrecia Huerta ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
Enviado Ayer Por Redacción |
|
|
Universidad Nacional Autónoma de México.
Posgrado en antropología.
Facultad de Filosofía y Letras.
Instituto de Investigaciones Antropológicas.
P R E S E N T A :
La kw’ínchikwa como tema de conversación: un estudio de la relación entre discurso, ideología y cultura
en una Comunidad Purépecha.
T E S I S
Que para optar al grado de Maestra en Antropología.
P r e s e n t a: Karla Katihusca Villar Morgan. (1)
Tutor de tesis: Dr. Enrique Fernando Nava López
Ciudad de México. Noviembre de 2008.
Descarga del archivo PDF, o puede verse en linea abriéndolo en una nueva pestaña:
http://www.purhepecha.com.mx/Karla_Villar-La_kuinchekua_Cultura_Purepecha-2008.pdf
Descripción de la edición electrónica del documento:
18.2Mb y en formato PDF de 240 páginas a consultar.
Reseña:
El carácter de esta investigación es modesto, en principio pretende aumentar la larga lista de estudios hechos sobre los temas enunciados y formar parte de las otras muchas investigaciones realizadas en la región purépecha, aquí se intenta describir la interacción social organizada en un contexto específico: las fiestas comunitarias.
Las fiestas son un escenario de interacción social donde las posiciones de los actores se definen en base a relaciones de poder. Veremos el control que tienen los actores sobre algunos recursos culturales ligados directamente con las fiestas: el control de la comida en tanto significación en el marco de la visita. Un punto de llegada de la investigación será entender como las fronteras étnicas de los purépechas se mantienen por el control de los recur ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
Enviado Ayer Por Redacción |
|
|
Además de fenómenos como la migración en busca de oportunidades de subsistencia y la negación histórica del sistema sobre las comunidades indígenas mexicanas, la reducción en el número de hablantes de las lenguas originarias se explica también por la falta de cumplimiento de los acuerdos locales e internacionales suscritos por el gobierno federal y por los convenientes errores en el conteo de individuos que pertenecen a alguno de los pueblos originarios del país. Uno de los muchos ejemplos de ello sucede también en Michoacán, donde se reconoce la existencia de cuatro lenguas indígenas mientras que al menos otras siete carecen de atención institucional para su preservación.
Frente a las acciones por el Día Internacional de la Lengua Materna, instituido por la UNESCO cada 21 de febrero desde 1999, sobresale la queja de algunos promotores indigenistas en Michoacán como Ismael García Marcelino, literato del sector purépecha, e Ireneo Rojas, surgido del mismo pueblo y adscrito a la Universidad Michoacana, quienes desde años anteriores denuncian irregularidades en los censos relizados por el Instituto Nacional de Geografía, Estadística e Informática (INEGI) sobre la población autóctona nacional, lo que por lo menos el escritor explica como un ardid gubernamental para destinar un menor monto de inversión a los programas sociales diseñados para el sector indígena al manipular a la baja los conteos del INEGI.
El propio gobierno estatal michoacano reconoció lo anterior a través de una declaración de quien entonces era el titular de la Secretaría de Pueblos Indígenas (SPI), Alfonso Vargas Romero, quien el 22 de junio de 2011 indicó que el INEGI informaba de una disminución sostenida en el número de hablantes ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
Enviado Ayer Por Redacción |
|
|
En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, a través del Instituto de Investigaciones Históricas, entregó un reconocimiento a Felipe Chávez Cervantes por su valiosa aportación, rescate y difusión de la lengua y la Cultura Purepecha.
Luego de que el investigador Juan Carlos Cortéz hiciera una remembranza acerca de este distinguido nicolita purepecha, egresado de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales, el director del Instituto de Investigaciones Históricas, Gerardo Sánchez Díaz, realizó la entrega del reconocimiento y destacó la importante labor que Chávez Cervantes realizó a lo largo de su vida y destacó su enseñanza y acompañamiento a los universitarios.
El director del Instituto de Investigaciones Históricas precisó que el nicolaita homenajeado se ha distinguido por compartir conocimientos que forman parte de todo un patrimonio cultural que también ahora se debe rescatar.
En su trayectoria destaca su labor como abogado, docente en el área de Historia, impartió clases de la lengua purépecha, y destacó en su vocación por la historia y la lengua materna.
Gracias a sus gestiones en 1984, la enseñanza de la lengua de Michoacán formó parte de las ofertas educativas del Departamento de Idiomas, logro que aún se conserva gracias al interés de los estudiantes y la constancia de los profesores.
En su importante contribución y además de la enseñanza del idioma de Michoacán en las aulas universitarias, promovió que en la XESV de radio Nicolaita se abriera un espacio de comunicación para compartir sones, saberes y noticias relacionadas con la Cultura Purépecha.
__________
Fuente: Periódico "La Jornada de Michoacán". ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
Enviado Martes, 21 Febrero 2012, 09:30 PM Por iarhini |
|
|
A mi Padre:
“ Sigo de este lado, y sé que vivo por que la vida me duele ¿alguien me escucha de aquel lado? Iban tan de prisa que no me alcanzaron a decir a dónde iban… ¿me escucharan, o mi voz se pierde en el vacío? Mi mirada acecha aquel lugar donde se perdieron por última vez. Muchos me preguntan por ellos, y yo les respondo que ya no tardarán en volver, por eso pregunto, ¿alguien me escucha de aquel lado? Quizás no, pero puedo decir que yo sí los escucho cada vez que me hablan”. (1)
Por: Raúl Cruz Sebastián.
Sostienen los sabios P'urhépecha que para no perder en definitiva a un ser querido, es nunca olvidándolos, siempre hay que tenerlos presentes en nuestra memoria, estar recordándolos, para que sigan vigente con nosotros en la vida, después de una perdida y el duelo, la parte fundamental; la asimilación o la resignación que así son las leyes de la vida, no todo es lo que deseáramos y quisiéramos, todo está en movimiento, las cosas suceden independientemente de la voluntad humana.
Cuando alguien se va en la Cultura P'urhépecha su ser no se ha ido, sino que pasa a otra dimensión, esta aquí en el espacio y tiempo en donde nosotros estamos y nos movemos, se coloca delante de nosotros, se colocan delante de nosotros como guías espirituales de nuestras propio caminar, energías, acciones e ideas, nos van iluminando el camino, no como en la cultura no indígena, que se convierte con alguien externo, accidente, y luego seres que se convierten en entidades que espantan, como fantasmas, es decir, acontecimiento que se dan fuera de la concepción circular de la vida.
En este mundo que trascurre “normalmente” nos enfocamos o dar prioridad erróneame ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
Enviado Martes, 21 Febrero 2012, 07:46 PM Por Huichu Kuakari |
|
|
La Organizacion Jarhúaaperakua les da las gracias a todas las personas que nos Acompañaron el Día
SABADO 18 de FEBRERO 2012. DÍA de la KERMES en la cual Celebramos Juchaari Ch'anantsïkua (el CARNAVAL) de nuestro Pueblo Santa Cruz Tanaco Michoacán.
De igual manera les damos las mas sinceras Gracias al JAYENDY y los OFICIALES que lo acompañaron, a la PENDONTPARI, y las GUANANCHAS, a las VAQUERAS, A LA PRIUSTE, al FISCAL, KA RARI, a todas las niñas que participaron en esta Celebración, al Sr. Pepe Alvarez por su participación de JEFE DE TENENCIA, y a todos los sres. y Jóvenes que ayudaron a adornar la Cruz.
Gracias a todas las personas que nos ayudaron en las Ventas, a los Sres. que nos facilitaron el lugar para hacer esta KERMES,y muchísimas gracias a la Sra. Brenda Jeronimo por la Donación de las Sodas, y las mas sinceras gracias ala Sra. Angelica Merced y Familia por la Donación de 100.00 dolares, y Gracias a la Sra. Evelia Elias por la Donación de la cantidad de 139.00 dolares de igual manera le damos las gracias al Sr. Don Alberto Martinez y Familia por la venta que hizo, muchísimas gracias a todos y los esperamos en nuestra siguiente KERMES y festival Purépecha.
Aquí les Mostramos algunas Fotos de Juchaari Ch'anantsïkua:
 ...
LEER MÁS ... Ver ésta noticia por completo...
|
|
|
|
|